Fliça è il nome lombardo di Freccia, che si appresta a diventare la prima Graphic Novel in lingua lombarda. Sono già stati pubblicati i primi due episodi della storia completa che vedrà sei uscite con cadenza trimestrale.
Il lombardo è censito dall’UNESCO (UNESCO ISO 639-3lmo) come lingua in pericolo d’estinzione poiché parlata da un numero sempre minore di persone. Motivo determinante per cui l’autore e i traduttori di Freccia hanno scelto di esserne ambasciatori.
Fliça è stato recentemente menzionato in un articolo di Ogmios, organo di comunicazione della Foundation For Endangered Languages. La preziosa citazione è un omaggio che Fliça riceve da Christopher Moseley, editor dell’Atlante mondiale UNESCO delle lingue in pericolo. Qui è disponibile l’articolo completo: Ogmios63.pdf
Tra le numerose proposte messe a disposizione per i sostenitori della campagna di crowdfunding, attualmente attiva sulla piattaforma Indiegogo, vi è la possibilità di aggiudicarsi la graphic novel completa, per un totale di 130 pagine a colori, in formato digitale e in lingua lombarda. Maggiori dettagli sono disponibili al seguente link: Indiegogo Freccia
La raccolta fondi terminerà il 28/10/2017 e i sostenitori del progetto riceveranno le ricompense sottoscritte indipendentemente dal raggiungimento totale della quota obiettivo.
Ricordiamo che le tavole sono realizzate dal fumettista Edoardo Arzani. Le traduzioni in lombardo sono state rispettivamente curate da Simona Scuri, responsabile dell’Ufficio Estero della casa editrice 24 ORE Cultura, e da Lissander Brasca, linguista e autore del libro: Scriver Lombard. Un’ortografia polinomeg-local per la lengua lombarda.